1.1. Климатические условия.
Помещение, выделенное для эксплуатации Оборудования, должно иметь контролируемые климатические условия. Оборудование не должно подвергаться воздействию повышенных или пониженных температур. Температура воздуха в помещении должна быть в пределах 23-28 градусов Цельсия, относительная влажность 50-70%.
В месте монтажа и во всем помещении не должно быть сквозняков. Запрещается отводить места для установки Оборудования вблизи обогревателей, а также кондиционеров.
Перед началом запуска помещение должно быть оборудовано системой принудительной вентиляции с кратность воздухообмена не менее 6 крат. А так же оборудовано вытяжной системой для подключения к ней принтера. Выходное отверстие приточной вентиляционной системы должно находиться достаточно низко от пола, чтобы предотвратить скапливание летучих паров чернил. Во время сушки печатного материала отработанный воздух не должен скапливаться в помещении.
1.2.Внутренняя подготовка помещения (пол, потолок, стены).
Полы помещения должны быть подготовлены к монтажу.
Основным требованием к полам является их подготовленность к несению динамических нагрузок, создаваемых устанавливаемым Оборудованием, отсутствие усадки и сдвига.
В случае необходимости проведения инженерных расчетов технических характеристик пола, Покупатель привлекает к этим работам стороннюю организацию, имеющую сертификат на проведение подобных работ. Продавец предоставляет в распоряжение Покупателя информацию по массе и габаритам Оборудования в рабочем состоянии, необходимую для проведения расчётов.
Наличие полов в виде открытой цементной стяжки недопустимо. Бетонные полы должны быть покрыты износостойким линолеумом или специальным покрытием.
Помещение должно иметь укреплённый, исключающий отслоение элементов, окрашенный или побелённый потолок. Окраска потолка должна быть преимущественно белой для создания дополнительного отражения.
Стены помещения также должны быть обработаны для исключения отслоения элементов, например, окрашены масляной краской светлых тонов.
1.3. Освещение.
Помещение должно иметь нормальную освещённость порядка 250-300 люкс. Не допускается использование в качестве источников освещения прожекторов или металло-галогенных ламп значительной мощности. Расположение осветительных приборов должно давать равномерную освещенность Оборудования со всех сторон, включая и противоположные стороне обслуживания.
В качестве источников света целесообразно использовать промышленные люминесцентные лампы дневного света с индексом ЛБТ.
1.4. Разводка электропитания.
Разводка электропитания в помещении от распределительных шкафов до зоны монтажа должна быть выполнена квалифицированными электриками Покупателя в соответствии со стандартными требованиями по электробезопасности. Обязательным условием является наличие надёжного заземления, стабилизатора напряжения и автомата защиты сети (АЗС) на единицу или группу единиц оборудования, находящегося в одном помещении. Сечение, марка проводов и рабочий ток для АЗС определяются специалистами Покупателя в зависимости от мощности потребления Оборудования.
К моменту подключения Оборудования Покупатель обеспечивает в зоне монтажа наличие закрытых электрических розеток европейского типа (с проводом заземления), подключенных к сети 220 В. (с ответными частями).
Количество розеток того или другого типа определяется в зависимости от геометрии помещения и требований по обеспечению электропитания данного типа Оборудования. Исходя из этих же требований, Покупатель приобретает электрический кабель для подключения оборудования к розеткам.
Подключение Оборудования к розеткам выполняется специалистами Продавца.
Для стабильной работы оборудования рекомендуется установка источника бесперебойного питания с встроенным стабилизатором напряжения.
1.5. Рекомендации по перевозке оборудования
- скорость движения автомобильного транспортного средства, перевозящего оборудование, не должна превышать 60км/ч.
- температура транспортировки оборудования -5С° + 40С°
2.1. До подписания договора купли-продажи Оборудования Покупатель ознакомлен с технической документацией на приобретаемое Оборудование, для подготовки к монтажу, пуско-наладке и эксплуатации Оборудования, которое включает в себя массогабаритные и электрические характеристики по каждой единице Оборудования.
2.2. Обязательным для начала монтажа и пуско-наладки является выполнение Покупателем следующих условий:
- проведены и закончены все строительные и отделочные работы в помещении монтажа,
- проведены все инженерные коммуникации, включая силовое электропитание,
освещение, вентиляцию, функционирующие точки ввода и отвода воды,
- оборудование находится в помещении монтажа, месте постоянной эксплуатации,
- установлено заземление на токоведущие части (с целью последующего соединения Оборудования с заземляющим устройством),
- приобретен стабилизатор напряжения (за исключением фрезерного оборудования),
- персональный компьютер для обслуживания печатного оборудования соответствует следующим системным требованиям: Windows 7/10 х64, Оперативная память - 8 Гб., сетевая карта - 1 Гб., отсутствуют сторонние или аналогичные программы управления, RIP-программы от сторонних или аналогичных принтеров, антивирус.
2.3. Съём Оборудования с транспортных поддонов, перемещение отдельных частей и узлов Оборудования для сборки и последующего монтажа выполняет Покупатель своими силами. Покупатель вправе пригласить для выполнения такелажных работ стороннюю организацию, специалисты которой имеют сертификат на проведение такого рода работ. Покупатель несёт полную ответственность за сохранность и повреждения Оборудования при проведении такелажных работ, связанных с:
- доставкой Оборудования в помещение монтажа,
- съёмом Оборудования с транспортных поддонов,
- перемещением отдельных частей и узлов Оборудования для сборки и последующего монтажа.
2.4. Монтаж и пуско-наладочные работы включают в себя механическую сборку, установку по уровню, электромонтаж, регулировку всех узлов, механизмов и систем, проверку их функционирования.
2.5. Результатом проведения монтажа и пуско-наладочных работ является работа узлов и механизмов и достижение характеристик, указанных в технической документации на Оборудование.
2.6. По желанию и инициативе Покупателя, после согласования вида пуско-наладочных работ, 100% предоплаты, получения уведомления от Покупателя по форме Приложения № 1 к настоящим Рекомендациям, сервисный инженер Продавца обязан в срок не позднее 15 (пятнадцати) рабочих дней явится на место проведения пуско-наладочных работ.
2.7. При выявлении фактов нарушения настоящих Правил, сервисный инженер составляет Акт в котором отражает выявленные нарушения и представляет для ознакомления Покупателю. Покупатель после ознакомления с данным Актом принимает решение, о перенесении пуско-наладочных работ или принимает на себя ответственность и требует провести ПНР под свою ответственность. В данном случае, оборудование снимается с гарантии и сервисный инженер никакой ответственности за выполненные работы и их результат не несет. При этом, работы после их выполнения считаются выполненными качественно и в срок.
2.8. При отсутствии фактов нарушения настоящих Правил, требований технической документации в Оборудованию, сервисный инженер приступает к выполнению пуско-наладочные работы и обязан их закончить их в срок не позднее 15 рабочих дней от даты прибытия, в том числе проинструктировать одного специалиста (оператора) Покупателя. Виды и стоимость работ, цены на запасные части, правила и рекомендации по проведению пуско-наладочных работ онлайн размещены на сайте Продавца - tdppl.ru
2.9. Покупатель несёт ответственность за состояние и сохранность Оборудования при перемещении его от места разгрузки с транспортного средства до места монтажа. Представители, работники Продавца такелажные работы не выполняют.
2.10. При согласовании и 100% оплате Покупателем пуско-наладочных работ, Покупатель обязан:
2.10.1. Обеспечить условия для проведения работ по пуско-наладке Оборудования на постоянном месте эксплуатации, в соответствии с настоящими Рекомендациями.
2.10.2. Письменно уведомить сервисную службу Продавца о готовности Оборудования к проведению пуско-наладочных работ, выслав по электронной почте заполненное уведомление по форме Приложения № 1 к настоящим рекомендациям.
2.10.3. Оказывать сервисному инженеру Продавца всевозможную помощь и содействие при выполнении пуско-наладочных работ, инструктаже оператора Покупателя.
2.10.4. Подписать Акт выполнения пуско-наладочных работ в течение текущего календарного дня окончания работ. При проведении работ онлайн, подписать представленные в ЭДО или по электронной почте: Акт и наряд о выполнении работ, проставить отметку о получении гарантийного талона и в этот же день отправить подписанные со своей стороны Акты на адрес электронной почты Продавца. Подписание Акта пуско-наладки свидетельствует о приемке работ и Оборудования без замечаний, в том числе по качеству и комплектности.
2.10.5. В случае не подписания и/или не возврата Акта выполненных работ/Наряда на выполнение работ, не предоставления мотивированного отказа в срок установленный п. 2.10.4 Договора, работы по качеству и количеству считаются принятыми, а Акта выполнения пуско-наладочных работ/Наряда на выполнение работ подписанными Покупателем без замечаний.
2.10.6. Обеспечить процесс пуско-наладочных работ и инструктажа оператора Покупателя всеми необходимыми расходными материалами, а также предоставить свободного от выполнения других обязанностей сотрудника на весь срок проведения пуско-наладочных работ и инструктажа.
2.10.7. Для проведения монтажных и пуско-наладочных работ Покупатель обязуется предоставить в распоряжение специалистов Продавца, в случае необходимости - погрузочно-разгрузочную технику, комплект расходных материалов на пусковой период (материалы, чернила, растворитель по необходимости: ветошь, смазочные материалы), прочие материалы, необходимые для обеспечения бесперебойной работы Оборудования.
2.10.8. На время проведения пуско-наладочных работ и инструктажа Покупатель предоставляет свободных (не более двух человек) от выполнения других производственных обязанностей операторов, которые будут обслуживать Оборудование в период его эксплуатации.
Покупатель несёт ответственность за комплектность Оборудования после распаковки и приёмки по количеству и в период монтажа.
2.11. Во время проведения пуско-наладочных работ сервисный инженер Продавца проводят инструктаж обслуживающего персонала. Инструктаж включает в себя ознакомление обслуживающего персонала с особенностями органов управления, наладочных, регулировочных, блокирующих и контрольных устройств, технического обслуживания данного вида Оборудования, методике поиска нужного материала для работы, настройки, проведения регламента обслуживания Оборудования и заказа запасных частей.
к Рекомендации по проведению пуско-наладочных работ
ФОРМА
Уведомление о готовности к проведению пуско-наладочных работ
Скачать форму для заполнения в электронном виде
Скачать форму для ручного (письменного) заполнения
Кому: Администратору сервисной службы |
От кого: |
Тел.: +7 (495) 933-37-56 |
Тел.: |
E-mail: service@thppl.ru |
E-mail: |
Дата: |
Исх. № |
"Настоящим письмом уведомляем компанию, что все требования, приведённые в Рекомендации по проведению пуско-наладочных работ, выполнены. Наша компания готова к проведению пуско-наладочных работ."
№ п/п |
Требования: |
Выполнено (да / нет) |
1 |
Строительные и отделочные работы в помещении, где будет проводиться монтаж оборудования, закончены. |
|
2 |
Инженерные коммуникации (силовое электропитание, освещение, вентиляция) проведены. |
|
3 |
Температура и влажность в помещении находятся в диапазонах, указанных в рекомендациях. |
|
4 |
Оборудование находится в помещении на месте монтажа и пуско-наладки. |
|
5 |
Погрузочно-разгрузочная техника и инструмент для перемещения и сборки оборудования подготовлены. |
|
6 |
Электропитание с заземлением подведено к месту установки оборудования и отвечает требованию, указанным в рекомендациях, стабилизатор напряжения приобретен и установлен. |
|
7 |
Помещение оснащено системой вытяжной вентиляции, с кратностью обмена шесть раз в час. |
|
8 |
Комплект расходных материалов в количестве, необходимом для проведения работ по пуско-наладке, подготовлен. |
|
9 |
Рабочая станция дизайнера и сетевое (компьютерное) соединение с оборудованием имеются. |
|
10 |
Персональный компьютер для обслуживания печатного оборудования соответствует следующим системным требованиям: Windows 7/10 х64, Оперативная память - 8 Гб., сетевая карта - 1 Гб. |
|
11 |
На персональном компьютере отсутствуют сторонние или аналогичные программы управления, RIP-программы от сторонних или аналогичных принтеров, антивирус. |
|
12 |
Персонал к проведению пусконаладочных работ подготовлен. |
|
13 |
Оператор, свободный от выполнения других производственных обязанностей, готов для обучения и инструктажа. |
|
14 |
Место постоянной эксплуатации Оборудования - ____________________________ _______________________________________________________________________ |
Контактное лицо для решения технических вопросов:
Должность ФИО |
Контактная информация |
|
|
Контактное лицо для решения финансовых вопросов:
Должность ФИО |
Контактная информация |
|
|